পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 17:9
BNV
9. ইস্রায়েলীয়রা প্রভু, তাদের ঈশ্বরের বিরুদ্ধে গোপনে গোপনে পাপাচরণ করতে শুরু করল যাকে কোন মতেই সঠিক কাজ বলা যায় না|ইস্রায়েলীয়রা ছোট ছোট শহর থেকে শুরু করে বড় বড় শহরে প্রত্যেক জায়গায় উচ্চস্থান তৈরী করল|



KJV
9. And the children of Israel did secretly [those] things that [were] not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

KJVP
9. And the children H1121 of Israel H3478 did secretly H2644 [those] things H1697 that H834 [were] not H3808 right H3651 against H5921 the LORD H3068 their God, H430 and they built H1129 them high places H1116 in all H3605 their cities, H5892 from the tower H4480 H4026 of the watchmen H5341 to H5704 the fenced H4013 city. H5892

YLT
9. and the sons of Israel do covertly things that [are] not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,

ASV
9. And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

WEB
9. The children of Israel did secretly things that were not right against Yahweh their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

ESV
9. And the people of Israel did secretly against the LORD their God things that were not right. They built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city.

RV
9. And the children of Israel did secretly things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

RSV
9. And the people of Israel did secretly against the LORD their God things that were not right. They built for themselves high places at all their towns, from watchtower to fortified city;

NLT
9. The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the LORD their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city.

NET
9. The Israelites said things about the LORD their God that were not right. They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress.

ERVEN
9. The Israelites secretly did things against the Lord their God, and those things were wrong! The Israelites built high places in all their cities—from the smallest town to the largest city.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 17:9

  • ইস্রায়েলীয়রা প্রভু, তাদের ঈশ্বরের বিরুদ্ধে গোপনে গোপনে পাপাচরণ করতে শুরু করল যাকে কোন মতেই সঠিক কাজ বলা যায় না|ইস্রায়েলীয়রা ছোট ছোট শহর থেকে শুরু করে বড় বড় শহরে প্রত্যেক জায়গায় উচ্চস্থান তৈরী করল|
  • KJV

    And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 did secretly H2644 those things H1697 that H834 were not H3808 right H3651 against H5921 the LORD H3068 their God, H430 and they built H1129 them high places H1116 in all H3605 their cities, H5892 from the tower H4480 H4026 of the watchmen H5341 to H5704 the fenced H4013 city. H5892
  • YLT

    and the sons of Israel do covertly things that are not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,
  • ASV

    And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;
  • WEB

    The children of Israel did secretly things that were not right against Yahweh their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;
  • ESV

    And the people of Israel did secretly against the LORD their God things that were not right. They built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city.
  • RV

    And the children of Israel did secretly things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
  • RSV

    And the people of Israel did secretly against the LORD their God things that were not right. They built for themselves high places at all their towns, from watchtower to fortified city;
  • NLT

    The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the LORD their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city.
  • NET

    The Israelites said things about the LORD their God that were not right. They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress.
  • ERVEN

    The Israelites secretly did things against the Lord their God, and those things were wrong! The Israelites built high places in all their cities—from the smallest town to the largest city.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References